Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

для фирмы

  • 1 pro firmu

    České-ruský slovník > pro firmu

  • 2 GAME THEORY

    Теория игр
    Методика, использующая логические умозаключения для анализа последствий применения игроками различных стратегий поведения. В игровой ситуации результат зависит от решения каждого отдельного игрока, которое ему приходится принимать в условиях отсутствия информации о намерениях других игроков. Игроки - это конкурирующие между собой фирмы. Например, фирме-олигополисту необходимо предугадать реакцию конкурентов на свою маркетинговую политику, чтобы оценить выигрыш от использования той или иной стратегии. Рассмотрим рынок, на котором действуют только две фирмы X и Y. Увеличение доли одной фирмы на этом рынке неизбежно приведет к снижению доли другой (так называемая  игра  с  нулевым  результатом  (см.  Zero-sum  game)). Предположим, что у фирмы Х есть два стратегических плана: снижение цены P и проведение новой рекламной кампании А. Точно такие же планы у фирмы Y. Использование любой стратегии фирмами обязательно приведет к разделению ими рынка на определенные доли: если бы фирма Х применила стратегию P и то же самое сделала бы фирма Y, тогда они разделили бы рынок пополам (50% x 50%), что уравняло бы их положение. Если фирма Х будет действовать более осторожно, она догадается, что ее стратегии P фирма Y противопоставит стратегию А, что снизит выгоду от использования стратегии P до  40%. Точно так же реакцией на стратегию А фирмы Х будет стратегия P фирмы Y, что снизит выигрыш фирмы X от стратегии А до 55%. Самое большее, что может предпринять фирма Х в этой сложной ситуации - это задаться целью достичь лучшего из двух не самых выгодных вариантов, а именно - максимально возможной доли в 55%. Рассмотрим матрицу. Матрица выигрыша (payoff matrix) Если фирма Y воспользуется стратегией P, ее наихудший возможный выигрыш составит 45% (55% - это доля фирмы Х). Если она станет использовать стратегию А, то ее доля на рынке составит лишь 40% (60% приходится на долю фирмы Х). Наибольший выигрыш для фирмы Y - наименьшая из отмеченных кружком цифр, а именно - 55%, приходящихся на фирму Х. В результате фирма Х остановится на своей стратегии А, а фирма Y - на своей стратегии P, и ни одна из них не захочет изменить свой выбор (см. Nash equilibrium). Использование  теории  игр  в  экономической  науке  было впервыепредложеноДжономфонНейманомиОскаром Моргенштерном в 1944 г. Основополагающей концепцией теории игр является дилемма заключенного, которая наглядно показывает, что погоня соперников за собственной выгодой приводит к наименее эффективному решению (см. Prisoner’s dilemma).  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > GAME THEORY

  • 3 MARGINAL REVENUE PRODUCT (MRP)

    Предельный продукт в денежном выражении/предельная доходность ресурса
    Прирост дохода фирмы при использовании ею дополнительной единицы данного ресурса. Предельная  доходность  фактора  производства  в  денежном выражении равняется предельному продукту фактора в физическом выражении, умноженному на предельный доход. Величина предельного продукта наряду с величиной предельных факторных издержек (см. Marginal factor cost) является для фирмы индикатором  того,  какое  количество  производственных  факторов необходимо использовать, чтобы максимизировать свою прибыль. Рассмотрим, как используется труд в условиях совершенной конкуренции:   На конкурентном рынке труда  (график  (б)) равновесная заработная плата We и количество нанимаемых рабочих Qe определяются точкой пересечения кривых спроса на труд и его предложения.  Поскольку  отдельная  фирма  использует  только  незначительную часть общего количества рабочей силы, она не способна повлиять на величину заработной платы. Таким образом, ставка зарплаты и, следовательно, предельные издержки труда (MFC) для этой фирмы постоянны (горизонтальная линия на графике): каждый дополнительно нанятый работник создает прирост общих факторных издержек как раз на величину заработной платы (график (а)). Величина предельной доходности ресурса фирмы уменьшается, т.к. величина предельного продукта в физическом выражении также начинает снижаться в соответствии с законом убывающей отдачи, несмотря на неизменные цены на продукт в условиях совершенной конкуренции.  Фирма  будет  получать  максимальную прибыль, увеличивая количество дополнительных работников до точки Qe  ( график  (а)), в которой дополнительный вклад в доход фирмы последним принятым на работу человеком (MRP) равен текущей ставке заработной платы (MFC).  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL REVENUE PRODUCT (MRP)

  • 4 free cash flow to equity

    сокр. FCFE фин. свободный денежный поток на собственный капитал (свободный денежный поток, приходящийся на собственный капитал фирмы; для фирмы, использующей заемный капитал, рассчитывается по формуле: чистая прибыль + амортизационные отчисления — капитальные расходы — изменения оборотного капитала — расходы на погашение кредитов и займов + поступления от новых кредитов и займов; для фирмы, не использующей долговое финансирование: чистая прибыль + амортизационные отчисления — капитальные расходы — изменение оборотного капитала)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > free cash flow to equity

  • 5 Mettlacher Keramik

    f
    метлахская керамика, керамические и фарфоровые изделия из г. Метлах, традиционный производитель – фирма "Вилрой & Бош" (Villeroy & Boch), одна из трёх крупнейших в мире в этой отрасли. Основатель фирмы (в Лотарингии в 1748) – гончар и литейщик Франсуа Бош, с 1809 г. фирма находится в Метлахе. В 1869 г. начала выпуск изразцовой плитки, с 1905 г. – медицинской керамики. Здесь заказывали посуду для баварского короля Людвига II, её сервизом "Ботаника" пользовался Рокфеллер, сервизом "Сиена" – королева Таиланда Сирикит, Ватикан заказывал чашки и блюдца с золотой каймой и папским гербом. Для фирмы работали всемирно известные дизайнеры Луиджи Колани и Палома Пикассо Ludwig II., Fichtelberger Gläser, Kurfürstengläser, Böttger-Steinzeug, Siegburger Keramik, Hafnerkeramik, Humpen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mettlacher Keramik

  • 6 marketing value

    марк. маркетинговая ценность (значимость объекта с позиций продуктивности его использования; напр., маркетинговая ценность какой-л. территории для фирмы будет состоять в наличии на этой территории потенциальных клиентов данной фирмы; маркетинговая ценность какого-л. рекламного слогана будет состоять в его способности привлекать внимание потребителей; маркетинговая ценность какого-л. товара будет состоять в его способности приносить высокие доходы от продажи)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > marketing value

  • 7 Modigliani, Franco

    перс.
    фин. Модильяни, Франко (1918-2003; американский экономист итальянского происхождения; лауреат Нобелевской премии по экономике 1985 г.; внес вклад в разработку потребительской функции, предложив гипотезу жизненного цикла; один из авторов знаменитой модели ценности фирмы и стоимости капитала для фирмы; сторонник кейнсианства и управления спросом)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Modigliani, Franco

  • 8 human capital

    1. человеческий капитал

     

    человеческий капитал
    Воплощенная в индивидууме потенциальная способность приносить доход. Создавая свой человеческий капитал каждый индивидуум (обычно вначале с помощью государства и родителей) инвестирует в себя самого, оплачивая образование и приобретение квалификации. Таким образом, Ч.к. включает врожденные способности и таланты, а также образование и приобретенную квалификацию. В свою очередь, для фирмы (компании, предприятия) Ч.к. представляет собой ту часть ее совокупного капитала, которая воплощена в коллективе сотрудников фирмы, приносящих ей прибыль. Концепция Ч.к. разработана американскими учеными, лауреатами Нобелевской премии по экономике Гэри Беккером и Теодором Шульцем. Они показали, что вложения в Ч.к. могут давать высокий экономический эффект и что в последние десятилетия они все в большей степени определяют развитие экономики, прежде всего в индустриальных и постиндустриальных странах.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    2.8 человеческий капитал (Human Capital): Данный показатель оценивает значимость способностей и квалификации сотрудников предприятия. Организация, систематически развивающая свой человеческий капитал, быстрее добьется коммерческого успеха (см. 2.23).

    Источник: ГОСТ Р 53894-2010: Менеджмент знаний. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > human capital

  • 9 reference

    ['ref(ə)rəns]
    1) Общая лексика: (мгновенная) эпоха, библиографическая ссылка, библиографическое примечание, ведение, давать ссылку (на источник, примечание), давшее рекомендацию, источник ссылки, компетенция (комиссии), компетенция арбитра, компетенция инстанции, круг полномочий, лицо, дающее рекомендацию, найти по ссылке, намёк, настольный, находить по ссылке, обращение, опорное напряжение, опорный, отзыв, отношение, отсылка в другую инстанцию, отсылка к другому лицу, передача арбитру, передача в другую инстанцию (на рассмотрение), подавать в виде таблиц (для удобства пользования), полномочия арбитра, полномочия инстанции, рекомендация (для фирмы и т. п.), снабдить ссылками, снабжать ссылками (текст), сноска, сообщение, справиться, справка, справляться, справочный, ссылка, упоминание, эталон, эталонное напряжение, эталонный, выноска (в книге), упоминание (о чем-л., ком-л.), список справочной литературы, (to) ссылка (на кого-л., что-л.), база, базисный, исходный, индекс (напр., индекс детали по каталогу), основание
    6) Математика: (of) отсчётный, базовый, приводить ссылки, реферат
    7) Железнодорожный термин: для контроля, исходный начальный
    8) Юридический термин: арбитражная оговорка, арбитражное дело, вопрос, переданный на рассмотрение, касательство, компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение), передача дела рефери, третейская запись, указание, характеристика
    9) Экономика: лицо, давшее рекомендацию, лицо, могущее дать рекомендацию, отзыв, ссылка ( на кого-л.) или (что-л.), назначение (платежа)
    12) Дипломатический термин: ссылка (на примечание, источник и т.п.), упоминание (о ком-л., о чём-л.), передача дела на рассмотрение третейского судьи, передача на рассмотрение (в инстанцию), компетенция (комитета и т.п.), ссылка (на кого-л., что-л.)
    13) Полиграфия: делать ссылку, выноски (в книге), подавать (материал) в определённой системе и форме (для удобства пользования им)
    14) Психология: соотнесение, ссылка (на кого-л. или что-л.), упоминание (о чем-л.)
    15) Вычислительная техника: контрольный, указатель
    16) Нефть: ссылаться
    20) Деловая лексика: лицо, дающее рекомендацию, отзыв, передача дела на рассмотрение, передача на рассмотрение, поручитель, разбор дела третейским судьей, референция, связь, соотношение, стандарт, координаты для получения потенциальным работодателем рекомендации на сотрудника от предыдущего работодателя (в резюме)
    21) Бурение: нулевой, основной, условный (уровень, плоскость, точка)
    24) Сетевые технологии: справочник, справочное руководство
    26) Программирование: ориентирный, ссылочный, ссылка (понятие языковое, грамматическое, а не понятие времени исполнения)
    30) юр.Н.П. третейская запись (municipal law)
    31) Химическое оружие: ссылка (на)
    32) Макаров: работа, система коррекции гироскопа, статья, точка отчёта, отнесение к (...), характеристический (в мех. подобии), отсчёт (напр. по шкале), отсчёт (напр., по шкале)
    33) Золотодобыча: стандартный образец
    34) Нефть и газ: пр., привязка

    Универсальный англо-русский словарь > reference

  • 10 Tarzan, the Аре Man

     Тарзан, человек-обезьяна
       1932 – США (99 мин)
         Произв. MGM
         Реж. ВУДБРИДЖ СТРОНГ ВАН ДАЙК II
         Сцен. Сирил Хьюм, Айвор Новелло по мотивам персонажей, созданных Эдгаром Райсом Берроузом
         Опер. Херолд Россон, Клайд Де Винна
         В ролях Джонни Вайсмюллер (Тарзан), Морин О'Салливан (Джейн Паркер), Нил Хэмилтон (Гарри Холт), Ч. Обри Смит (Джеймс Паркер), Дорис Ллойд (миссис Каттен), Форрестер Харви (Бимиш), Айвори Уильямз (Риано).
       Мисс Джейн Паркер приезжает в Африку к отцу Джеймсу Паркеру, который вместе с молодым партнером Гарри Холтом разыскивает мифическое слоновье кладбище, расположенное где-то за Крутыми Горами, на которые наложено табу туземными племенами. В пути Гарри безуспешно пытается ухаживать за Джейн, и она говорит ему, что словно околдована джунглями: ей кажется, будто она родилась здесь. В их лагере находит укрытие раненый туземец, осмелившийся посмотреть на Крутые Горы. Паркер прячет его, чтобы его не растерзали соплеменники. Туземец умирает от ран, успев показать Паркеру, где находятся пресловутые горы. Хотя добраться до них очень непросто, экспедиция начинает восхождение. Внезапно слышится странный вопль, напоминающий крик гиены. Позднее носильщики сколачивают плот, на котором путешественники проплывают по реке, кишащей бегемотами и крокодилами; не всем удастся уцелеть. Снова слышен загадочный крик, отгоняющий бегемотов. Наконец, среди деревьев появляется тот, кто кричал, – Тарзан, человек-обезьяна. Он похищает Джейн. В испуге Джейн кричит, что он животное, но все-таки называет себя по имени и учит человека-обезьяну нескольким английским словам. Так она узнает, что его зовут Тарзан. Своим криком Тарзан подзывает слона, и тот уносит его в дебри джунглей, где Тарзан разделывает для Джейн пойманного зверя.
       Члены экспедиции находят Джейн и убивают обезьяну, друга Тарзана. Тарзан топит носильщика. Джейн пытается объяснить отцу, что Тарзан – не дикое животное. Но ей не удается помешать Гарри выстрелить в него. Раненому, потерявшему много крови Тарзану приходится биться со львом, а потом – со львицей, пришедшими на запах крови. Обессилев, он теряет сознание. Слон уносит его с поля боя и пытается привести в чувство, делая искусственное дыхание хоботом. Обезьяны бегут за Джейн и, перекидывая ее друг другу, как мячик, приносят Тарзану. Она вытирает кровь своей юбкой и перевязывает Тарзану лоб. Мартышка Чита в знак благодарности обнимает Джейн. Выздоровев, Тарзан тащит Джейн в воду. Она видит, что у него серо-зеленые глаза. Она флиртует с ним; Тарзан ничего не понимает в этих играх, но это только сильнее заводит Джейн. Она говорит, что рядом с ним чувствует себя прекрасно и совесть ее не мучает. Когда Тарзан возвращает ее отцу и приходит время расстаться, она плачет.
       Племя карликов берет в плен участников экспедиции и увозит их на пирогах. Джейн приказывает Чите отыскать Тарзана. В лагере карликов несколько носильщиков становятся жертвами жестокой забавы: их подвешивают на веревке над пропастью, где сидит гигантская горилла. Джейн тоже подвергают этой пытке. Тарзан убивает гориллу. В лагерь врываются слоны. Один освобождает Тарзана, Джейн и Гарри. Слон, на которого взбирается Паркер, ранен. Он умирает. Паркер, тоже раненый, предполагает, что слон приведет его на слоновье кладбище. Так и происходит, но Паркер умирает там вместе со слоном. В этом тайном и священном месте находится огромное количество драгоценной слоновой кости. Гарри прощается с Джейн: он возвращается домой. Джейн остается в джунглях вместе с Тарзаном и Читой.
         Несмотря на успех 1-го немого «Тарзана», Тарзан Обезьяний, Tarzan of the Apes, Скотт Сидни, 1918, с Элмо Линкольном, за которым в том же году последовала Любовь Тарзана, Romance of Tarzan, Уилфред Лукас, именно цикл из 6 «Тарзанов» производства «МGМ» с Джонни Вайсмюллером и Морин О'Салливан заложил основу кинематографического мифа о Тарзане. Знаменуя собой 1-е появление говорящего Тарзана, Тарзан, человек-обезьяна становится восхитительным началом цикла, который продолжится фильмами Тарзан и его подруга, Tarzan and His Mate, Седрик Гиббонз, 1934; Тарзан бежит, Tarzan Escapes, 1936; Тарзан находит сына, Tarzan Finds a Son, 1939; Тайное сокровище Тарзана, Tarzan's Secret Treasure, 1941; и Приключение Тарзана в Нью-Йорке, Tarzan's New York Adventure, 1942, – последние 4 фильма сняты Ричардом Торном. Как ни парадоксально, фильмы, обеспечившие Тарзану всемирную славу, гораздо более вольно обращаются с текстами Эдгара Райса Берроуза, чем большинство более ранних и более поздних картин. Никто даже не попытался придать Джонни Вайсмюллеру (олимпийскому чемпиону по плаванию 1924 и 1928 гг.) традиционный облик Тарзана из книжек Берроуза, с повязкой на лбу (зато эту повязку носил Элмо Линкольн, самый 1-й Тарзан, которого некоторые все же упрекали в слишком большом сходстве с героями пеплумов, с неким собирательным образом мачо с накачанным торсом). Голливудский миф о Тарзане, порожденный фильмами «Metro», очень мало рассказывает и очень мало объясняет. В нем даже ни разу не произносится имя, данное Тарзану при рождении – Джон Клейтон, лорд Грейсток – и нет даже тени объяснения тому, как оказался и жил в джунглях этот человек-обезьяна, прыгающий с лианы на лиану и испускающий крик, который обеспечил ему славу вернее любого приключения. Главное в этом мифе – его завершенность, атмосфера, а именно – райский мир, расположенный вне времени, вдали от цивилизации, вдали от греха; мир, где Тарзан и Джейн учатся жить и любить. Этому мифу предстоит сломать некоторые голливудские табу (которые, впрочем, и существовали только для того, чтобы их нарушали), в частности – на 1-й взгляд наивным, но в действительности довольно проработанным эротизмом, излучаемым героиней Морин О'Салливан. (Он станет еще очевиднее в Тарзане и его подруге.) Подобный невинный, цветущий мир можно обнаружить во множестве голливудских фильмов, но в тарзановском цикле он находит безупречное и систематическое выражение, которое обеспечит ему долгую жизнь. В 4-м фильме цикла (и лучшем, наравне с 1-ми двумя), Тарзан находит сына, животный мир и идеальная семья, состоящая из Тарзана, Джейн и ребенка, существуют в абсолютном симбиозе, в полной гармонии, и кажется, будто они способны (по крайней мере, на уровне мифа) отвести от себя все опасности искусственно насажденного порядка, алчности, жестокости и прочих пороков «цивилизации».
       В годы, последовавшие за Великой депрессией 1929 г., миф о Тарзане пришелся особенно кстати. Он дарил зрителям прелестную, волшебную награду за все принуждения, навязанные удушливой реальностью кризиса. В 1-й серии цикла стиль Ван Дайка еще довольно примитивен – в частности, из-за множества рирпроекций, в которых демонстрируется материал, не использованный в фильме Торговец Хорн, Trader Horn, снятом Ван Дайком годом ранее. К слову, именно наличие этого материала навело «MGM» на мысль о воскрешении Тарзана. Седрик Гиббонз и Ричард Торн придали следующим приключениям Тарзана более блистательную и проработанную фактуру. И все же именно этому, слегка устаревшему фильму Ван Дайка, в котором Тарзан-Вайсмюллер долго заставляет себя ждать и появляется только на 30-й мин, принадлежит честь открыть для публики одну из самых живучих фантазий в истории кинематографа.
       N.B. Джонни Вайсмюллер уже без Морин О'Салливан сыграл в 6 Тарзанах для фирмы «RKO» под руководством Уильяма Тиле, Курта Ноймана и Роберта Флори. Если Бастер Краббе и Герман Брикс (Брюс Беннетт), исполнявшие роль Тарзана в одни годы с Вайсмюллером, могли относительно неплохо смотреться на его фойе, ни один более поздний исполнитель этой роли (Лекс Баркер, Гордон Скотт, Деннис Миллер, Джок Мэхоуни, Майк Генри, Рон Эли, Джо Лара, Майлз О'Киф, Кристоф Ламбер) не стоят даже мизинца партнера Морин О'Салливан. Некоторые ценители выделяют из их числа Гордона Скотта.
       БИБЛИОГРАФИЯ: о кинематографических адаптациях Тарзана см.: Gabe Essoe, Tarzan of The Movies, Citadel Press, New York, 1968. Об образах Тарзана в литературе, комиксах, театре, кино, на радио и т. д. см.: Francis Lacassin, Tarzan ou le chevalier crispé, 10―18, 1971, с фильмографией. О Ван Дайке см.: Robert С. Cannom, Van Dyke and the Mythical City, Hollywood, Murray and Gee, Culver City, California, 1948 – одна из 1-х биографий, посвященных какому-либо кинорежиссеру.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Tarzan, the Аре Man

  • 11 market niche

    Универсальный англо-русский словарь > market niche

  • 12 cardinal payoff

    эк., т. игр количественный выигрыш (выигрыш, который измеряется в количественном выражении, и его размер имеет значение; напр., для фирмы важен размер прибыли, которую она получит, для игрока в лоттерею — размер его выигрыша и т. д.)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > cardinal payoff

  • 13 rate of return regulation

    фин. регулирование нормы доходности (форма государственного ценового контроля, при котором для фирмы или отрасли устанавливается максимально допустимая норма доходности на вложенный капитал; используется главным образом для контроля за ценами предприятий коммунальной сферы и регулирования цен естественных монополий)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > rate of return regulation

  • 14 sideline

    сущ.
    1) торг. дополнительные товары ( к основному ассортименту)

    cigarette filters were no more than a sideline for the firm — сигаретные фильтры для фирмы были не более, чем дополнительным товаром

    See:
    2) эк. вторая [побочная\] профессия; вторая [побочная\] работа

    But motorcycle transportation was still a sideline for the company. — Но перевозка мотоциклов для компании все еще оставалась побочной деятельностью.

    Англо-русский экономический словарь > sideline

  • 15 image de marque

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > image de marque

  • 16 image de marque

    сущ.
    1) общ. "лицо", имидж, престиж, репутация, представление о (...)
    2) бизн. репутация товарного знака (для изделия), деловая репутация (для фирмы), имидж торговой марки

    Французско-русский универсальный словарь > image de marque

  • 17 COST OF CAPITAL

    Стоимость капитала
    Плата за пользование долгосрочным капиталом, который необходим фирме для осуществления предпринимательской деятельности. Средняя стоимость капитала для фирмы, финансирующей свои инвестиции за счет разных источников (кредитов, акционерного капитала), зависит от стоимости каждого отдельного источника (например, нормы ссудного процента), взвешенного пропорционально его доли. См. Capital gearing, Discount rate.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > COST OF CAPITAL

  • 18 lose out

    не иметь успеха потерпеть неудачу;
    не иметь успеха - he came lost again, he always loses out он пришел последним, ему всегда не везет - has the cinema lost out to TV? разве телевидение вытеснило кино? понести убыток - the firm lost out on the deal сделка оказалась убыточной для фирмы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lose out

  • 19 nonpublic

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nonpublic

  • 20 lose out

    [ʹlu:zʹaʋt] phr v
    1. потерпеть неудачу; не иметь успеха

    he came lost again, he always loses out - он пришёл последним, ему всегда не везёт

    has the cinema lost out to TV? - разве телевидение вытеснило кино?

    2. понести убыток

    НБАРС > lose out

См. также в других словарях:

  • СПЕЦИФИЧЕСКИЙ ДЛЯ ФИРМЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ КАПИТАЛ — (firm specific human capital) Специализированные навыки, опыт или квалификация, которые представляют ценность только для одного конкретного работодателя. Навыки могут оказаться специфическими для фирмы в связи с тем, что применяемое ею… …   Экономический словарь

  • ДЛЯ ОДОБРЕНИЯ — (on approval, on appro) Практика, дающая возможность потенциальным покупателям попользоваться изделием, чтобы принять решение покупать его или не покупать. Потенциальный покупатель в этом случае становится зависимым держателем, хранителем (cм.:… …   Словарь бизнес-терминов

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

  • Для чего нужен вращающийся поддон внутри СВЧ-печи? — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из форели): | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ФИРМЫ СТРАТЕГИЯ — – выбор фирмой основных долгосрочных целей и задач, утверждение курса ее действий и распределение ресурсов, необходимых для достижения этих целей. Различают два типа стратегии: оборонительную и наступательную. Оборонительная Ф. с. состоит в… …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

  • ФИРМЫ КОММЕРЧЕСКИЕ — – могут создаваться в форме хозяйственных товариществ, производственных кооперативов, государственных и муниципальных унитарных предприятий. Хозяйственные товарищества, в свою очередь, существуют в следующих формах: полное товарищество, его… …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

  • ФИРМЫ НЕКОММЕРЧЕСКИЕ — – создаются в форме потребительских кооперативов, общественных и религиозных организаций, благотворительных фондов. Потребительский кооператив – добровольное объединение граждан на основе паевых взносов с целью удовлетворения материальных и иных… …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

  • ФОНД ФИРМЫ, ВЫКУПНОЙ — создаваемый фирмой на регулярной основе специальный денежный фонд для выкупа своих облигаций, долговых обязательств, привилегированных акций. Используется в случае, когда выкуп собственных ценных бумаг выгоден для фирмы …   Большой экономический словарь

  • Наиболее распространенные патроны для пистолетов и револьверов —         ПОНЯТИЕ О КАЛИБРЕ.         Калибром для нарезного оружия называется внутренний диаметр канала ствола оружия. Калибр может измеряться двумя основными способами: по полям нарезов или по их долам. Диаметр пули для данного ствола должен быть… …   Энциклопедия стрелкового оружия

  • ИБП для централизованных систем питания — ИБП для централизованного питания нагрузок [Интент] ИБП для централизованных систем питания А. П. Майоров Для многих предприятий всесторонняя защита данных имеет жизненно важное значение. Кроме того, есть виды деятельности, в которых прерывания… …   Справочник технического переводчика

  • Патроны для самозарядных пистолетов и пистолетов-пулеметов —        4.5x40R СПС для подводного пистолета         Патрон 4.5мм СПС был разработан в конце шестидесятых – начале семидесятых годов в СССР, в ЦНИИ Точного Машиностроения для подводного пистолета. Используется только в пистолетах СПП 1 и СПП 1М,… …   Энциклопедия стрелкового оружия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»